ماهان موزیک » آهنگ جدید » دانلود آهنگ ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه

دانلود آهنگ ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه

  • دسته بندي : آهنگ جدید
  • تاريخ انتشار : ۵ اسفند ۱۴۰۱

دانلود آهنگ ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه همراه متن ترانه و لینک پرسرعت

شنونده آهنگ ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه همراه دو کیفیت 128 و 320 +متن آهنگ + پخش آنلاین از ماهان موزیک باشید…

موزیک زیبا ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه با لینک مستقیم پرسرعت mp3 در ادامه مطلب

Ibrahim Tatlis Marash Marash
نسخه کامل

ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه

متن آهنگ ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه

maras maras’ta derler
bu nasil maras bu nasil maras
al kizil kan icinde can veren kardes
kardas kalk gidelim yoldas kal gidelim
bizim iller kircillidir gecilmez yollar
camur kurusunda gidelim burdan gidelim
ufak tasinan bina yapilmaz
bir ben olmeyinen maras yikilmaz
valla bir ben olmeyinen kardas maras yikilmaz
yollar camur kurusunda gidelim
lale sumbul buyusunde gidelim
kardas gidelim ay ayچگونه ماریاس این را چگونه ماریاس می داند
برادری که در خون قرمز مرد
برادر بلند شو برویم بمان رفیق بیا بریم
استان های ما جاده های غیر مجاز هستند
بیایید از اینجا برویم
هیچ ساختمان کوچک نیست
یکی از ماریاس ترین ها بدون شستن است
من یک کارت ندارم من ندارم
بیا برویم
بیایید به لاله سفبل برویم
کوروش ماه رفتن

ماراش ماراش ابراهیم تاتلیس زلزله ترکیه

4.1/5 - (80 امتیاز)
گوش کردن آنلاين موزيک

نظرات کاربران

11 نظر
نوشتن اسم و ایمیل ضرورت ندارد و نظرها بعد از تایید مدیران منتشر می‌شود.

  • ناشناس 19 اسفند 1401

    کاملا اشتباه ترجمه شده است چیزی که ابراهیم میخ نه

  • ناشناس 12 اسفند 1401

    سلام

  • معصومه 11 اسفند 1401

    یعنی چی اصلا چیزی که به فارسی نوشتین با متن آهنگی که تاتلس میخونه زمین و آسمان فرق داره🤣😂🤣😂🤣😂

  • عزیز 11 اسفند 1401

    ترجمه اشتباه بلدی ترجمه نکن

  • احمد 10 اسفند 1401

    اخه این چه ترجمه ای حداقل چلنگرو میاوردید ترجمه درست میکرد

  • تینا 8 اسفند 1401

    این چه جور ترجمه ایی هست دیگه، مجبورین کاملا غلط و اشتباه ترجمه کنید اخه

  • رضا 6 اسفند 1401

    خدا کمک کنه

  • ناشناس 6 اسفند 1401

    واقعا آدم خیلی ناراحت میشه

  • ناشناس 6 اسفند 1401

    😔😔😔😔😔😔😔😔

  • مسعود نبی لو 5 اسفند 1401

    ترجمه اش درست نیست چرا یه جایی میگه قزل قان ایچینده جان ورن قارداش.یعنی برادرم تو خون قرمز خودش جان میده

  • یه شخصی 4 اسفند 1401

    ترجمه اشتباهه